發表於 2007-7-28 08:07:17

奇人與奇書───韋爾斯及其《世界史綱》

奇人與奇書───韋爾斯及其《世界史綱》
肖昶 中華讀書報

 時常為我們這些受過歷史學專門訓練的人感到慚愧。就對大眾的影響力而言,有幾位史學家的著作能夠與房龍、茨威格、韋爾斯等人的著作相比?這些人很難被認定為嚴肅歷史學家。不過他們的著作無疑比一般史書有著高得多的可讀性,有著大得多的吸引力,有著另一種迷人魅力和風味,字裡行間透出難以抗拒的激情(這一點尤為史學家所詬病)。一部《寬容》,一部《昨日的世界》,一部《世界史綱》,傾倒了來自各個領域、各個階層的多少人!這幾個人都非常多產。相比之下,韋爾斯更為驚人。他的著作之多,興趣之廣泛,也許是最近幾代人中無人可以匹敵的。而他在英語界中的影響,大概除同時代人蕭伯納之外,也是無與倫比的。不知道到底該把他歸到哪一類人之列,小說家、記者、政論家、預言學家、社會學家還是歷史學家?可以說他一人具有所有這些身份。筆者寧願稱之為奇人。

  說韋爾斯是奇人,是因為他在不足80年的人生中創作了一二百部作品,在年近七旬之後仍以平均每年不下兩部的速度進行創作。這些作品中,不下十部仍在不斷被重印,近十次被拍成電影上演。它們涉及科學、文學、社會、政治、戰爭等各個領域。一個取得了如此驚人成就的人,竟然主要靠自學,靠其廣泛閱讀的習慣而成才,這難道還不神奇嗎?

  韋爾斯全名赫伯特.喬治.韋爾斯,1866年9月21日出生於英國肯特郡布倫萊一個下層中產階級家庭。

  韋爾斯的創作生涯始於1891年在《雙周評論》上發表的《珍品的重現》一文。1893年,其第一部著作《生物學讀本》出版。1895年,《時間機器》使他一舉成名。此後幾部更為成功的著作,《莫羅博士之島》、《隱形人》、《世界上的戰爭》、《當睡著的人醒來時》、《月球上的第一批人》和《空中戰爭》等,確立了他作為科學小說作家的聲譽。這些作品還使他在美國成為名人。讀者面很廣的《時尚雜誌》(Comopolitan)連載了《世界上的戰爭》和《月球上的第一批人》,《科利爾雜誌》(Collier S Magazine)、《新共和》(New Republic)和《星期六晚郵報》(Saturday Evening Post)等也刊載了他的作品。一時間韋爾斯稿約不斷,幾十家報刊、出版社搶著他的文稿。

  韋爾斯的文學創作可以劃分幾個方面。上面提到的幾部書反*(日旁央) 了他早期創作的成果。這些作品都是一些與科學相關的作品,可稱作科幻小說。它們是韋爾斯眾多作品中最為現代讀者所熟悉的,其中充滿了想像和迷人的推測、猜想,具體體現了他那一時代人們的政治和社會信念。書中預言了科學創造提供的機會,預見到了坦克、原子彈等現代武器的發明,並發出了關於其危險性的警告。但韋爾斯並不滿足於已經取得的成就。自1900年開始,他以正規小說形式寫作,由想像轉向社會現實,創作了第一部非科學類小說───《愛與劉易斯先生》,寫他在南肯辛頓的學生生活,關注男女之間的關係,並把性當作這一關係中有機的組成部分。評論家認為這部書及韋爾斯的其他作品給英國小說帶來了活力,韋爾斯也因此被認可為作家。他還創作了其他成功的半自傳體小說,如《客棧》、《托諾───邦蓋》、《波利先生的故事》、《恩典》等。這些小說諷刺了維多利亞時代的社會秩序和支持它的正統派意識,被認為代表著韋爾斯文學作品的最高成就。

  作為一個對社會負有強烈責任感的作家,韋爾斯創作了大量與社會密切相關的作品,提出了許多很有見地的思想。他渴望直言不諱地批判過去,希望像先知那樣寫出一些作品來。《預測》、《未來的發現》、《創造中的人類》、《機械和科學發展對人類生活和思想可能產生的作用》、《現代烏托邦》、《生命科學》、《世界史綱》和《未來事件的形成》,這些作品使韋爾斯獲得了預言家的稱號。

  仍記得第一次閱讀《世界史綱》的情景。那是1983年初,該書的中譯本剛剛出版的時候。當時國內史學界關注的是土地關係、農民戰爭、資產階級革命、經濟關係、資本主義萌芽等,在歷史教學和歷史課書中隨處可見的是馬恩列斯等經典作家的論述。不記得課堂上有人講過文明問題,似乎更沒有人關注過人類的命運等問題。「文化」一詞倒時常被提及,但它被理解為狹窄的文學藝術建築等,在每一節的最後孤立地論述,完全是一種點綴。本應豐富多彩的歷史變得枯燥乏味,《世界史綱》讓人為之一振:歷史竟還可以這麼去寫,歷史竟還具有如此的魅力!再次翻檢此書,仍有這麼一種感受。

  撰寫歷史並不容易,撰寫通史更加困難,而以一人之力完成這麼一部巨作,更是讓人難以想像的事。因為「接受編寫一部完整的世界史綱的這項任務,對任何已經成名的歷史學權威來說,會意味著危及學術聲望的災難」。一個未曾接受過歷史學專門訓練的外行人卻完成了這一宏業,完成了一部影響了許多人的巨作,這不能不讓人再次嘖嘖稱奇。

  《世界史綱》出版於1920年,它的意圖就在於「以平直的方式,向具有一般智力的人展示,如果文明要想延續下去,政治、社會和經濟組織發展成為世界性聯盟是何以不可避免的」。而其一個主題就是要說明,世界只有通過教育而不是戰爭和革命才能得到拯救。概括起來,我們認為《世界史綱》具有如下特點:

  首先,該書達到了一部世界簡史所能達到的高度。它從地球的形成開始談起,一直敘述到第一次世界大戰,以簡明的筆觸敘述了世界上各主要文明、文化的進化、發展過程,描寫了人類取得的勝利和遭到的失敗,指出了人類面臨的主要危險。這麼一冊書在手,能對整個世界歷史有較為全面的了解。韋爾斯就像一個導游者,領你沿著文明之路(包括如何進化到文明)從遠古最早的開端走到現代,讓你看到一切人文制度的生長和變化。誠如作者所言,他是一個導游者,領你拜見亞歷山大大帝、波斯諸王、羅馬皇帝、十字軍戰士、中國皇帝、基督教教皇、法國公民、俄國沙皇等,當然,也領你去細細體會人類文明永恆的東西。然後,他會在你身邊站住,輕輕地對你說:「這就是我們的遺產。」其次,這是一部「私人的史綱」。雖然作者不是一個歷史學者,但他有一個癖好,即對整個歷史和締造歷史的普遍動力神往不止。他可以自由自在地在史學領域裡遨游,而不必顧忌種種清規戒律。因而,本書在章節的安排和著力的大小上,甚至在對事件的評價上,可以比較充分地發揮個人的主觀能動性。因而,在本書中,可以讀到在其他煌煌史學巨著中也語焉不詳的東西,比如,書中可以用相當的篇幅敘述大西洋島的傳說,可以用30餘頁去講述亞歷山大大帝,可以用十幾頁去講亞歷山大城的科學與宗教,可以專節敘述1851年的世界博覽會。受作者個人思想的影響,作者對各種進步運動,如宗教改革、達爾文主義、空想社會主義者歐文等人的實驗、社會主義運動(帶有作者所處時代的特徵),不惜筆墨。

  這是一部獨具特色的老書,即便到了今天,閒暇時翻翻它,仍會發現不少讓你覺得新鮮的東西。這無疑是一部通俗的史書,但它具有非凡的吸引力,在筆者看來,也具有非凡的價值。它沒有嚴肅史著的學究氣,作者字裡行間傾注著激情。佐以作者非同尋常的文筆,你會感到讀這麼一部書是一種享受。厚厚的38章,計約85萬字,涉及的不乏枯燥的歷史事件,但深入進去這部書,你決不會有這種不好的感受。在很大程度上,你可以把它當作一部小說來讀。作為一位受到蕭伯納推崇的作家,韋爾斯在書中充分發揮了他的這種才能。

  自然,書寫得好,還需要譯得好。翻翻版權頁,你就會發現,在現在快餐文化盛行的情況下,再找到如此強大的翻譯隊伍幾近夢想:吳文藻、謝冰心、費孝通……他們哪一位不是中外兼修的大家!這個譯本依據的是在韋爾斯原著基礎上由後人修訂過的版本。此前,早在1927年,我國就出版過另一大家梁思成等翻譯、梁啟超校訂的韋爾斯原著初版本。但如果有暇,到圖書館找來那一已經發黃的譯本與現譯本對照著看一看,相信會有不少收獲。筆者甚至覺得,拿來梁譯重印,同樣會產生引人注意的效果。

http://www.booktide.com/news/20011025/200110250012.html

發表於 2007-7-28 08:07:56

http://images.dangdang.com/images/461856.jpg
[點擊圖片放大]
世界史綱.生物和人類的簡明史(第十五版.上、下卷)
作者:[英]赫.喬.韋爾斯 著 / 吳文藻、謝冰心、費孝通等 譯
出版社:廣西師範大學出版社
ISBN號:756333321
出版日期:2001年10月
頁數/字數:943 / 850000
定價:人民幣¥99

※ ※ ※ ※ ※

http://images.dangdang.com/images/9174293.jpg
[點擊圖片放大]
世界史綱(上下冊)
作者:(英)韋爾斯 著 / 梁思成 等 譯
出版社:上海人民出版社
ISBN:7208055564
出版日期:2006-5-1
字數:680000
定價:人民幣¥75

※ ※ ※ ※ ※

http://images.dangdang.com/images/8785464.jpg
[點擊圖片放大]
世界史綱(上下冊)
作者:[英]H.G.韋爾斯 著 / 曼葉平、李敏 譯
出版社:北京燕山出版社
ISBN:7540216042
出版日期:2004-2-1
字數:1000000
定價:人民幣¥66

※ ※ ※ ※ ※

http://images.dangdang.com/images/9120825.jpg
[點擊圖片放大]
世界史綱(上下冊)
作者:(英)威爾士 著 / 徐建萍、朱鳳余 譯
出版社:陝西師範大學出版社
ISBN:7561330952
出版日期:2006-1-1
字數:536000
定價:人民幣¥48


發表於 2007-7-28 08:08:30

人文主義者的全球史
---------------------------------------------------------
www.highai.com 2006-7-23

《世界史綱》

  從《世界史綱》中,我們能充分感受到作者借歷史敘事講世界未來、用人類文明的光輝發展鼓舞民眾的一腔熱情。如此昂揚的樂觀主義精神在20世紀悲觀、虛無、荒誕心態佔據絕對上風的思想世界中獨樹一幟。

  《世界史綱》

  H•G•韋爾斯著梁思成等譯定價:75.00元上海人民出版社2006年6月版

  自1927年商務印書館引介《世界史綱》以來,韋爾斯的這本大作便風行中國數十年不衰,且有文、白譯本數種,直至今天仍不斷重版再印,當然有其獨到的價值所在。該書在上個世紀二三十年代被譯成多種文字出版,總銷量達數百萬冊之多,是世界性的超級暢銷書。

  著述巨型通史在西方素有傳統,吉本的《羅馬帝國衰亡史》、休謨的《英國史》和基佐的《法國文明史》等都是其中的佼佼者。《世界史綱》當然不能跟這些文藝復興以來的不朽巨作相提並論,不但篇幅上顯單薄,學理上更是有所不逮,充其量是一本通俗的世界史。即使比起同時代人湯因比的《歷史研究》來,在深度和廣度上也難以比肩。但它也有突出之處,體現了作品與作者鮮明的二十世紀特色。

  最為明顯的是,此書開全球史風氣之先。韋爾斯在導言中指出,「吾人對於全世界人類史中普通之事實宜具共通之知識,其需要在過去數年之慘變中極為顯著」。這裡所謂「數年之慘變」,指的當然就是第一次世界大戰。戰爭重創了西方文明,也令幸存者深感整個人類的命運被牢牢地拴在了一起。作為對西方整整一代人的精神危機的回應,作者從人類大同和世界進步的角度講述整個人類文明史,堅信「世運固有通塞,而世界則常在進步中」,這與施賓格勒在戰後所流露的悲觀絕望恰成對照。從這點來看,韋爾斯依舊跟戰前一樣,用紙和筆啟發著人們進行思考。不過既然作者的設想讀者仍然是西方人,所謂的「世界史綱」從內容結構上看,仍不免以西方史為主,只不過點綴上了一些包括阿拉伯世界和中國在內的其他文明而已。「世界」兩字更多的是落實在它將全球人類系於一體的史識上。

  如果我們同意「史學的根本在於盡量重建既往的真相,作合理而正確的解釋」這類判斷的話,那《世界史綱》的價值便相當小了。當代史學紛繁複雜,脈絡廣延,且不斷在客觀研究與主觀判斷之間搖擺,但總體趨向是實證化與去文學化。史學與社會科學的關係日趨緊密,其研究主題的描述性和斷代性極強。《世界史綱》這類作品在西方的地位早已一落千丈,少人問津。當然我們也可以反過來說,今天的西方已經沒有人能著述這樣的流行通史了。

  韋爾斯不是一位歷史學家,其實也很難說是一位小說家,按史學名家巴爾贊的話說,韋爾斯的小說「只能算故事:人物可信,但沒有令人難忘的雖屬虛構但近似生活的情景」。從某種意義上講,他是一個「文人」,博學多識、多才多藝,文筆優美更兼胸懷天下。夏志清在評論A.赫胥黎的時候指出,小說僅是這類人「表達自己意見、自己對宇宙、人生各種問題看法的文藝形式之一種而已」。韋爾斯是自學成才,學養上可能不如赫胥黎這些現代人文主義大師,但他對社會狀況有深刻的認識,加上想像力豐富,所寫的小說、時評和史學著作中均浸透著強烈的個人社會觀與世界觀。這當中最為著名的要算他的科幻小說,多數已成經典,直到今天仍然擁有廣大的讀者。

  從《世界史綱》中,我們能充分感受到作者借歷史敘事講世界未來、用人類文明的光輝發展鼓舞民眾的一腔熱情。如此昂揚的樂觀主義精神在20世紀悲觀、虛無、荒誕心態佔據絕對上風的思想世界中獨樹一幟。或許可以說,在今天閱讀此書的收獲是能夠了解簡明扼要的西洋史、享受閱讀優美文字的快感,以及對人類文明的前途增添一點信心。

  在《世界史綱》的中文譯本中,吳文藻、謝冰心等合譯的白話本自20世紀70年代譯出之後,數十年內屢有重印,已成標準版本。此次重印上世紀20年代梁思成等合譯的文言文本,其首要目的當然是引薦民國時期的學術思潮與動向。不過綜觀全書,雖以文言譯出,但通俗流暢、走筆精緻,似仍具備相當的可讀性。

■王志毅

http://www.highai.com/gb/xwb/sunday/yuedu/userobject1ai1309054.html
頁: [1]
查看完整版本: 奇人與奇書───韋爾斯及其《世界史綱》